Колдун Его Величества - Страница 79


К оглавлению

79

– А еще мы с ней на лошадях часто катались… – мальчишка явно не желал меня отпускать.

– Здесь тоже можно такое организовать. Если мама разрешит, конечно.

– Мама разрешит, но только под своим присмотром. Так что завтра у няни наконец-то будет возможность хотя бы немного отдохнуть от тебя, Джонатан, – тут же отозвалась наша красавица.

– Ура! Спасибо, мамочка!

– А сейчас мы с мистером Кристофером едем в театр. Обещай, что будешь вести себя хорошо, и не капризничай за ужином.

– Мама, но я не люблю зеленый салат…

– Хорошо, пусть миссис Джонсон закажет что-нибудь другое. Я вернусь, проверю. Идемте, Крис.

Если честно, мне впервые предстояло посетить театр в обществе столь шикарной женщины. Нет, я и раньше бывал на спектаклях, раза три… Нет, все-таки два – в третий раз меня выдернули на новое задание буквально на пороге зрительской ложи. А те два раза – охранял каких-то важных персон, стоя позади их кресел в кромешной темноте. Так что не могу сказать, что являюсь страстным поклонником данного вида искусства. Тем более что могу различать фальшь в голосе любого актера, даже если он говорит еле слышным шепотом.

А Клер чувствовала себя совершенно как рыба в воде, несмотря на то что не понимала окружающих. Хотя при ней же я, заодно могу повысить свой уровень знания языка.

– Крис, очень интересно, – обратилась она ко мне. – Ты буквально на глазах перенимаешь мое произношение.

– Это большой недостаток для переводчика?

– Нет, просто как-то непривычно…

– Клер, это моя индивидуальная особенность. Чем дольше разговариваю с людьми – тем больше подстраиваюсь под местное произношение, причем, в конце концов, меня будет трудно отличить от большинства жителей. Но прошу об этом никому не рассказывать, хорошо?

– Надо же… У кого-то на это может уйти несколько лет…

– А у меня – несколько дней, если язык мне известен.

– А если нет?

– Тогда сначала нужно освоить основы языка. А дальше изучение идет все быстрее и быстрее.

– Ты прямо как… – она вдруг замолчала.

– Что?

– Так, ничего. Мы уже приехали, да?

Точно, извозчик подкатил к парадному входу в здание Императорского театра. Да, здесь было на кого посмотреть! Можно сказать, весь цвет столичного общества собрался. Интересно, они все время одни и те же каждый вечер сюда приезжают или как-то чередуются по списку? Мужчины превосходили меня своими фраками примерно так же, как Клер, на мой взгляд, всех остальных (ну, или большинство) женщин своей красотой. Хотя было уже темновато, а освещение не отличалось особенной яркостью. Поэтому различия скрадывались, и я не чувствовал себя прислугой на банкете. На нас с Клер довольно часто оборачивались, можно было расслышать фразы, которыми обменивались другие зрители.

– Что они говорят? – поинтересовалась у меня прекрасная леди.

– Они говорят, что мы с тобой – великолепная пара, и ты очень на кого-то похожа, скорее всего, на принцессу.

– Ты серьезно?

– Конечно!

(Предположим, насчет принцессы я немного приврал, но о «великолепной паре» – сущая правда, честное слово!..)

– Надеюсь, ты потом не будешь все время об этом вспоминать?

– Клер, не могу тебе этого обещать.

Она вдруг остановилась, не дойдя до дверей в ложу нескольких шагов, и несколько секунд смотрела мне в глаза, не выпуская моей руки и совершенно не обращая внимания на проходящих мимо людей. Потом, будто спохватившись, потянула меня вперед по коридору.

Вот и двери, ведущие к нашим местам. Надо же, шеф расстарался – ему предоставили места для особо важных персон, в ложе рядом со сценой, и нам не придется щуриться в театральные недобинокли, чтобы разглядеть лица артистов на сцене.

– Совсем забыла спросить – какой сегодня спектакль? – прошептала мне на ухо Клер.

– «Женитьба Фигаро», артисты Императорского театра, как ты и просила.

– А на каком языке?

– На русском. Но в программке есть краткий перевод, если что – я объясню.

– Хорошо, не пойму, так хоть музыку послушаю… В следующий раз нужно на балет пойти.

– Как скажешь, дорогая…

Она опять посмотрела мне в глаза, но ничего не сказала. Вот я наглец, да?.. Что делать, не люблю я балет, хотя ни разу на нем не был… Жуть какая…

Вдруг я почувствовал, что она взяла мою руку в свои, хотя сидела совершенно ровно и смотрела на сцену, где после бодрого музыкального вступления уже вовсю разворачивалось театральное действие. Кстати, актеры играли действительно «вовсю», если так можно сказать – вкладывали в свои слова чувства, эмоции, а не просто воспроизводили когда-то прочитанное в роли. В ложе было темно, поэтому со стороны никто не мог заметить, что мы сидели плечом к плечу, переплетя пальцы рук.

Клер ни разу не спросила меня, о чем там говорят на сцене, но мне почему-то казалось, что она вполне понимает речь артистов. Правда, расспрашивать я не решился, мало ли, вдруг это у нее особенное состояние, требующее повышенной концентрации. Полезу к ней с вопросами, «собью тонкую настройку» и лишу поклонницу театра искреннего удовольствия. И вообще, только сейчас, почти в полной темноте, я заметил тусклое свечение маленького артефакта, висящего у нее на цепочке, конец которой уходил в глубокий вырез платья. Ого, что-то я совсем расслабился… Или эта штучка очень малого радиуса действия, специально, чтобы не привлекать ничьего внимания? Как бы узнать, что это такое?.. Кое-как уняв зуд профессионального любопытства, я снова попытался вернуться к происходящему на сцене. Клер, казалось, ничего не заметила, только чуть сильнее сжала пальцы. Все-все, сижу, молчу, не дергаюсь, по сторонам не смотрю!..

79